tag:blogger.com,1999:blog-6316462595382759732.post8936294850637394291..comments2023-10-10T08:19:01.114-07:00Comments on gas: The Body: An Essay by Jenny BoullyCathyhttp://www.blogger.com/profile/06975598083153699764noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6316462595382759732.post-79911540180686984962021-07-17T00:44:39.021-07:002021-07-17T00:44:39.021-07:00I really loved reading your blog. It was very well...I really loved reading your blog. It was very well authored and easy to understand. Unlike other blogs I have read which are really not that good.Thanks alot! <a href="https://gitlab.com/blackal8787" rel="nofollow">just buy essays</a>Michael Mayrhoferhttps://www.blogger.com/profile/02910943955890815988noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6316462595382759732.post-87679193212608109862009-04-09T13:34:00.000-07:002009-04-09T13:34:00.000-07:00Jackie--Your line, “…the only meaning to be made i...Jackie<BR/><BR/>--Your line, “…the only meaning to be made isn’t meaning at all, but awe; the experiences must be suffered to be transcended after in poetry,” (in relationship to the previous quote) is actually relatable to what discoveries I’ve made in my study of poetry out-of-world/ “Collapsible Poetics Theater.” With this statement, I’m led to understand that your viewing of this poem, (through poetry under-world) is calling upon the spiritual concept of “the soul’s or the spirit’s non-reliance on the body” (which [in its very nature] seems to signify Poetry’s ability to make meaning outside or under what is accomplished with the writer’s conscious embodiment). Tracking the poet’s treatment of death outlines this concept well in your review. <BR/><BR/>--Exploration of “that annotation or meaning can transcend the body (physical or poetic)” is a wonderful concept. I think you should consider milking the absolute (until unbearable) most out of this concept. <BR/><BR/>--I like your use of Beckett, as regards the emptying out of the page/ language. I don’t think it would hurt to bring in a little quoted Beckett (maybe a selection that exemplifies what you are using him for would benefit your explanations. <BR/><BR/>I think you’ve utilized the material: this review is very compressed and rich. In correlation with what R. Toscano is having me change in my review, I’d say that you could possibly “un-package or further develop” some of your concepts:<BR/><BR/>In the following paragraph I get that there is a shift in perspective, there are quotes from Joyce, Derrida, and Dante, and there is a symbolic erasure of a lover or identity (as seems suggested to me through your quote). Maybe you could spread these concepts out and give them more individual depth. <BR/><BR/>Boully’s footnotes shift in and out of first and third person, nearly always focusing on a woman—easily read and often directly referenced as Boully herself. (“14. Ms. Boully must have been confused, as it was actually_______, not _______, who uttered ‘_______’.” or, “33. All the same, how sad and strange that I, Jenny Boully, should be the sign and signifier of a sign, more-over, the sign of a signifier searching for the signified.”) Spliced with quotes from Joyce, Derrida, and Dante, Boully guides us through the hell of the loss of a lover (“35. I was the lonely tripod. I was the cup of tea left behind”) down the right road lost to memory’s gaps and conscious erasure.<BR/><BR/>In general, I think the review is heavily compressed (and perhaps too self-constricting). It could be expanded to be more personally involving (without seeming too much so.)Daedalushttps://www.blogger.com/profile/05108900093509552882noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6316462595382759732.post-60326287562751024112009-03-28T10:05:00.000-07:002009-03-28T10:05:00.000-07:00hey jackie -- i'm liking this review so far. you'v...hey jackie -- i'm liking this review so far. you've done a good job with the lively languaged exposition challenge, although there are places you could be clearer for instance "Boully guides us...down the right road lost to memory's gaps and conscious erasure." The word "erasure" is confusing me a bit because I think you're referring to the speaker/poet's loss of identity but I keep thinking of erasure as a form, which isn't exactly the form Boully uses I don't think. "...its protagonist's own loss and subsequent erasure" is similarly confusing -- i think you're trying to implicate the non-existent "body" along with a loss of identity, but "erasure" might not be the right word/form.<BR/><BR/>i also like how you've included your preposition as it seems to fit well with Boully's book. i'm interested to see whether your poems will consider "poem under world" in the same way.<BR/><BR/>other suggestions: certain statements feel overstated like "Certainly that ["The Body"] is pushing genre boundaries to their breaking point" and "Boully empties the book and the narrative of all convention" -- i think you discuss the footnote form enough to suggest Boully's poems are innovative but maybe not to this extreme.<BR/><BR/>also, you did a great job situating Boully among other poets but think you could spend more time on these comparisons. for instance, i'm not sure what you mean by "embodying the residue" when you compare Boully to Notley.<BR/><BR/>in general, the review was fun to read, just make sure the fun lang. isn't getting in the way of clarity.<BR/><BR/>la!ashleyhttps://www.blogger.com/profile/03426136818676930851noreply@blogger.com